Rukopisna ostavština na turskom jeziku svećenika Gjure Adama Büttnera
Synopsis
Gjuro Adam Büttner, svećenik Srijemske biskupije i prvi župnik u Zemunu po oslobođenju od Turaka, porijeklom je bio Nijemac. Župničku službu u Zemunu obnašao je od 1744. do 1779. godine. Njegova rukopisna ostavština na turskom jeziku pronađena je u Dijecezanskoj knjižnici u Đakovu. Sastoji se od njemačko-turskog Rječnika (126 str.) te nekoliko sveščića i listića katekizamskog i jezikoslovnog sadržaja na turskom jeziku. U svim je tekstovima turski jezik pisan latinicom. Može se pretpotstaviti da je ova građa bila namijenjena vjersko-prosvjetnom radu, jer se Zemun tijekom Büttnerova župnikovanja nalazio na samoj granici kršćanskog svijeta i Osmanskog Carstva.
Ostavština takve vrste i tolikoga obima može se na području Hrvatske smatrati pravom rijetkošću. Ovaj je rad lingvistička analiza Büttnerova Rječnika na fonetsko-fonološkoj, morfološkoj, leksikografskoj i sintaktičkoj razini.
Chapters
-
1. Uvod
-
1.1. Opis ostavštine
-
1.2. Latinički transkribirani tekstovi
-
1.3. Büttner u Zemunu
-
1.4. Mjesto i vrijeme nastanka ostavštine
-
1.5. Kako je i zašto Büttner učio turski
-
1.6. Kako je Büttner pisao Rječnik
-
1.7. Transkribirani tekstovi - povijest i perspektive
-
2. Analiza
-
2.1. Sažetak analite Büttnerova rječnika
-
2.2. Transkripcija
-
2.3. Fonetsko-fonološki opis i promjene: konsonanti
-
2.4. Fonetsko-fonološki opis i promjene: vokali
-
2.5. Morfonologija
-
2.6. Morfologija i sintaksa
-
2.7. Leksikologija i koncept Rječnika
-
2.8. Zaključak
-
3. Summary
-
4. Prijepis rječnika
-
5. Prerađeni rječnik
-
6. Kratice
-
7. Literatura
-
8. Prilog: ilustracije