Pragmatični svijet osjetilnosti: (poljsko-hrvatska komparativna studija)
Synopsis
Knjiga je nastala kao mozaik članaka sa sudjelovanja na raznim hrvatskim i poljskim konferencijama na kojima sam izlagala odabrane pragmalingvističke teme.
Budući da osjetilni pragmemi tvore jednu zatvorenu cjelinu, odlučila sam se prikupiti svoje za ovu svrhu ponešto izmijenjene i dopunjene članke kako bi oni pomogli osvješćivanju jezičnoga izražavanja osjeta. Tomu problemu pristupila sam komparativno jer usporedbom poljskoga i hrvatskog jezičnog iskazivanja lakše se uočavaju sličnosti i razlike u nazivanju osjetilnih pragmatičnih jedinica (pragmema).
Razlike su uvjetovane kulturološki i društveno, dok su sličnosti genetski utemeljene percepcijom i propriocepcijom. Percepciju nam omogućuju naša vanjska osjetila na tijelu, propriocepciju naš živčani sustav i autonomni unutarnji organi kojima ne možemo svjesno upravljati.
Sličnost ne zahvaljujemo samo činjenici da su poljski i hrvatski srodni jezici, nego i tomu da postoji tzv. univerzalna ljudska misao koju čovjek stvara na raznim dijelovima Zemlje te ju dalje razvija spoznavanjem svijeta pomoću svojih osjetila i izražavanjem tih spoznaja jezikom (što potvrđuje sličnost pri usporedbi naših dvaju jezika s engleskim jezikom).
Budući da su pragmemi i pragmafrazemi emotivno obojeni i česti u govoru i svakodnevnoj komunikaciji, oni su neophodni u učenju svakoga stranog jezika, pa tako i u učenju hrvatskoga i poljskoga jezika.
Knjiga je podijeljena u 7 poglavlja i svako poglavlje počinje s teoretskim uvodom, s etimologijom naziva osjeta, a na kraju ove analize nalazi se zaključak i literatura o predmetu te kazalo i bilješka o autorici.
Ova je knjiga namijenjena ponajprije studentima hrvatskoga i poljskoga jezika na dotičnim katedrama u raznim zemljama, kao i ostalim zainteresiranima za govorni jezik.
(iz Predgovora / N. Pintarić)
Suizdavač tiskanog izdanja je Odsjek za zapadnoslavenske jezike i književnosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, a knjiga je objavljena kao dio nakladničke cjeline Udžbenici Sveučilišta u Zagrebu = Manualia Universitatis studiorum Zagrabiensis.
Chapters
-
PREDGOVOR
-
UVOD
-
1. Kratak prikaz razvitka ekstra- i paralingvističkih znakova u komunikaciji
-
2. Transformacija od geste do riječi – ujezikovljenje svijeta
-
3. Percepcija, opažaj ili zamjedba
-
I. VIZUALNI PRAGMEMI I PRAGMAFRAZEMI
-
1. Nelingvistički i lingvistički pristup neverbalnoj komunikaciji
-
2. Vizualni pragmemi – neverbalne jedinice pragmatike
-
3. Verbalizacija vizualnih pragmema: gramatička i pragmatička analiza
-
4. Vizualni pragmemi i pragmafrazemi boje
-
5. Vizualni doživljaj prostora u jeziku (spacijali)
-
II. AUDITIVNI PRAGMEMI I PRAGMAFRAZEMI
-
1. Ekstralingvistički auditivni znakovi
-
2. Paralingvistički auditivni znakovi
-
3. Verbalne auditivne pragmatičke jedinice
-
4. Auditivni pragmemi i pragmafrazemi sa sastavnicom smijeh
-
5. Auditivni pragmemi i pragmafrazemi s komponentom plač
-
III. TAKTILNI PRAGMEMI I PRAGMAFRAZEMI
-
1. Dodir kao taktilna gesta
-
2. Klasifikacija taktilnih gesta
-
3. Transformacija tacema u verbalne geste
-
4. Taktilni antonimni pragmemi kao osjeti dodirom
-
IV. OLFAKTORNI PRAGMEMI I PRAGMAFRAZEMI
-
1. Pragmemi mirisa: definicija i etimologija naziva
-
2. Olfaktorni neverbalni znakovi u hrvatskom i poljskom jeziku
-
3. Olfaktorni simboli kao leksički pragmemi nosa
-
4. Olfaktorni pragmafrazemi sa sastavnicom nos
-
V. GUSTATIVNI PRAGMEMI I PRAGMAFRAZEMI
-
1. Neverbalni gustativni pragmemi
-
2. Paralingvistični gustativni pragmemi
-
3. Verbalni gustativni pragmemi
-
4. Gustativni pragmafrazemi
-
VI. PROPRIOCEPTIVNI PRAGMEMI I PRAGMAFRAZEMI
-
1. Ekstraceptivni pragmemi i pragmafrazemi
-
2. Kinemaceptivni pragmemi i pragmafrazemi
-
3. Intraceptivni pragmemi i pragmafrazemi
-
VII. SUBPERCEPTIVNI PRAGMEMI I PRAGMAFRAZEMI
-
1. Subperceptivni pragmemi
-
2. Subperceptivni pragmafrazemi
-
ZAKLJUČNO RAZMATRANJE
-
LITERATURA
-
KAZALO POJMOVA
-
KAZALO AUTORA
-
BILJEŠKA O AUTORICI